Translation Lunchtimes 3

For latest news about this, go to STING

Thursday 10 May:


Fawziah Alshehri introduced her PhD project examining Saudi literary translators’ strategies in dealing with extralinguistic cultural references.


Visiting scholar Chang Qing (Ningxia University) introduced her new study of 41 (!) Chinese translations of Ernest Hemingway’s The Old Man and the Sea.


About tomcheesman

Works at Swansea University (Wales, UK). Committee member of Wales PEN Cymru. Publisher: Hafan Books ( Translator of fiction and poetry from French and German. Researcher and teacher in languages and literatures.
This entry was posted in Events, Interpreting, languages, Translation and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s